Tkanie stvorenia v slove a v obraze

Tkanie stvorenia v slove a v obrazeVo vydavateľstve Umelecko-duchovného združenia Fénix sme vydali šesťjazyčnú nemecko-anglicko-francúzsko-česko-maďarsko-slovenskú publikáciu „Schopfungsweben in Wort und Bild“ – „Weaving of Creation in a word and in a picture“ – „Tissage de la creation par les paroles et images“ – „Tkani stvořeni slovem a obrazem“ – „Teremtes szovese szoban es hasonmasban“ – „Tkanie stvorenia v slove a v obraze“.

Kniha vyšla štvorjazyčne (nemecko-anglicko-francúzsko-česky) v roku 1938 v nakladateľstve Die Stimme pod názvom „Schöpfungsweben in Wort und Bild“ a je známa aj pod nesprávne preloženým názvom „Posolstvo v obrazoch“.

Oproti vydaniu z roku 2012 (vtedy sme vydali túto knihu nemecko-česko-maďarsko-slovensky) boli do knihy doplnené pôvodné anglické a francúzske preklady (samozrejme, s doplnenými prekladmi textov, ktoré vo vydaní z roku 1938 boli iba v nemčine). Zároveň bol skontrolovaný a zlepšený slovenský, český a maďarský preklad. Takisto boli digitálne zlepšené niektoré ilustrácie.

ISBN 978-80-971964-9-3, formát A4, brož., 216 str. (z toho 27 farebných ilustrácií). Knihu si môžete objednať v našom elektronickom obchode.

Tkanie stvorenia v slove a v obrazeWas ist der Sinn des Lebens, der Völker, der Rassen?
Was gibt der Erde Bewegung, Wärme, Leben?
Warum wandeln die Planeten, kreisen die Gestirne?
Aus einem urewigen Gesetz aller Schöpfung, aus dem Willen Gottes.
Welches ist die Stellung des Menschengeistes in dieser Gesetzlichkeit?
Auf diese Fragen sucht das Buch den Menschen hinzuweisen und ihm in Wort und Bild Anregung zu geben zum Nachdenken und Klarheit im Wissen.

What is the sense of life, nations and races?
What does bring a motion, warmth and life to the Earth?
Why do planets wander and stars circle?
Because of the eternal law of all creation, because of the God’s will.
What is the position of the human spirit in this regularity?
This book is written to call a man’s attention on these questions and to stimulate him to think over and to clearing the understanding in a word and in a picture as well.

Quel est le sens de la vie, des nations, des races?
Qui fournit le mouvement, la chaleur et la vie à la Terre?
Pourquoi les planètes cheminent et les étoiles tournent?
Selon la loi éternelle, selon la volonté du Dieu.
Quelle est la position de l’esprit humain dans cette régularité?
Le livre vise à mettre en évidence les présentes questions et par l’intermédiaire du parole et de l’image il invite le lecteur à réfléchir et évoque chez celui la clarté de connaissance.

Tkanie stvorenia v slove a v obrazeJaký je smysl života, národů, ras?
Co dává Zemi pohyb, teplo, život?
Proč putují planety, krouží hvězdy?
Z pravěčného zákona všeho stvoření, z Vůle Boží.
Jaké je postavení lidského ducha v této zákonitosti?
Kniha se snaží upozornit člověka na tyto otázky a slovem i obrazem ho podnítit k uvažování a k jasnosti v poznání.

Minő az élet értelme, nemzeteknél, fajaknál?
Mi adja földnek a mozgást, meleget, életet?
Miért vándorolnak a bolygók, keringenek a csillagok?
Az egész teremtésnek az örökkévalóságos törvényéből, az Isten Akaratából.
Milyen az emberi lélek állása ebben a törvényességben?
Könyv igyekezete felhívni az ember figyelmét ezekre a kérdésekre és úgy szóval mint hasonmással is felbiztatni őt az elmélkedéshez és az egyértelműséghez az ismeretben.

Aký je zmysel života, národov, rás?
Čo dáva Zemi pohyb, teplo, život?
Prečo putujú planéty, krúžia hviezdy?
Z pravečného zákona celého stvorenia, z Vôle Božej.
Aké je postavenie ľudského ducha v tejto zákonitosti?
Kniha si kladie za cieľ upozorniť človeka na tieto otázky a slovom i obrazom ho podnietiť k uvažovaniu a k jasnosti v poznaní.