Vo vydavateľstve Umelecko-duchovného združenia Fénix sme vydali druhé vydanie knihy Martina Kunetku „Za branami“. Pokračovať na Martin Kunetka: Za branami – druhé vydanie
Archív kategorií: Knihy
Martin Kunetka: Putování za sneženkou
Ve vydavatelství Umělecko-duchovního sdružení Fénix jsme vydali pohádkový příběh Martina Kunetky „Putování za sněženkou“. Pokračovať na Martin Kunetka: Putování za sneženkou
Бондаревa, Людмилa: Туда, где Свет!
V rámci edície „Krásna literatúra“ sme vo vydavateľstve Umelecko-duchovného združenia Fénix vydali ruský originál básní Людмилы Бондаревой «Туда, где Свет!» s autorkinou farebnou obálkou. Pokračovať na Бондаревa, Людмилa: Туда, где Свет!
Кунетка, Мартин: О волшебной шкатулке и другие сказки
V rámci edície „Krásna literatúra“ sme vo vydavateľstve Umelecko-duchovného združenia Fénix vydali ruský preklad rozprávok Martina Kunetku „O kouzelné skříňce a další pohádky“ s 87 čiernobielymi ilustráciami a farebnou obálkou Hany Kunetkovej. Pokračovať na Кунетка, Мартин: О волшебной шкатулке и другие сказки
Martin Kunetka: Путешествие за подснежником
Vo vydavateľstve Umelecko-duchovného združenia Fénix sme vydali v ruštine rozprávkový príbeh Martina Kunetku „Putování za sněženkou“ („Путешествие за подснежником“) so 17 plnofarebnými ilustráciami Hany Kunetkovej. Pokračovať na Martin Kunetka: Путешествие за подснежником
Piotr Liubimov: Šventojo Gralio beieškant
Vo vydavateľstve Umelecko-duchovného združenia Fénix sme vydali v litovčine knihu Petra Ljubimova „Hľadanie Svätého Grálu“ („Šventojo Gralio beieškant“). Pokračovať na Piotr Liubimov: Šventojo Gralio beieškant
Prosba z Nemeckej národnej knižnice
Putovanie aj slovenských kníh po svete je veľmi zaujímavé – v Nemeckej národnej knižnici v Lipsku museli držať v rukách slovenský preklad knihy Oskara Ernsta Bernhardta „Der verlorene Weg“ a poprosili nás o zasielanie ako vydaných kníh v nemčine, tak aj prekladov nemeckých kníh. Pokračovať na Prosba z Nemeckej národnej knižnice
„V Lúčoch Svätého Grálu“, literárno-umelecký Almanach, ročník 3 (ruská verzia)
Bol vydaný tretí ročník ruskej verzie literárno-umeleckého Almanachu „V Lúčoch Svätého Grálu“. Pokračovať na „V Lúčoch Svätého Grálu“, literárno-umelecký Almanach, ročník 3 (ruská verzia)
„V Lúčoch Svätého Grálu“, literárno-umelecký Almanach, ročník 3 (slovensko-česká verzia)
Vo vydavateľstve Umelecko-duchovného združenia Fénix bol vydaný tretí ročník slovensko-českej verzie literárno-umeleckého Almanachu „V Lúčoch Svätého Grálu“. Pokračovať na „V Lúčoch Svätého Grálu“, literárno-umelecký Almanach, ročník 3 (slovensko-česká verzia)
Rozširovanie Abd-ru-shinových diel
Medzi najdôležitejšie ciele Umelecko-duchovného združenia Fénix patrí podpora rozširovania diel spisovateľa Oskara Ernsta Bernhardta (*18. 4. 1875 – †6. 12. 1941) v pôvodnom nemeckom znení, ako aj v prekladoch do iných jazykov sveta, ktoré vydával či už pod svojím menom alebo pod pseudonymami (Abdruschin, Abdrushin, Abd-ru-shin, Valkenau, Braunfels, O. Sund, …). Pokračovať na Rozširovanie Abd-ru-shinových diel